Nếm mật nằm gai

Direct English translation

Taste gall, lie on thorns.

Equivalent English version

No pain, no gain

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự đặt mình vào cảnh gian khổ, khắc nghiệt để rèn ý chí theo đuổi mục đích lớn, thường gợi ý chí phục thù hoặc quyết làm nên việc trọng đại. Cách nói này nhấn vào sự nếm trải cay đắng rồi chấp nhận nằm gai chịu khổ.
English explanation
Refers to deliberately enduring bitterness and hardship to steel oneself for a major goal, often revenge or some great undertaking. This variant foregrounds first tasting bitterness, then accepting a life of suffering and discipline.